What do the numbers at the bottom of an album mean?

At the bottom of each album listing there are a thumbs up and two numbers separated by “|”. I’m sure this is obvious but I don’t know what they signify. Please enlighten me.

Also, as an English editing aside, the word “Song” should be plural “Songs”.

StandardModel

@ROSEHAN
Also at the top of the shown display, there’s a typo: remove the “i” in “My Muisic” - it should state “My Music”

Hello @ROSEHAN

I noticed that in the German language version, the word “Song” has been directly translated as “Lied”. However, this translation is not ideal in this context, as German speakers typically refer to tracks on an album as “Titel” rather than “Lieder”.

While “Song” in English can refer to both individual and multiple tracks on an album, the German word “Lied” specifically refers to a sung piece and is not commonly used for instrumental tracks or as a general term. Instead, “Titel” is the correct and natural term in German—it remains the same in both singular and plural (e.g., “1 Titel,” “2 Titel”).

Updating the translation from “Lied” to “Titel” would make the user interface more natural and intuitive for German-speaking users.

Best regards

3 Likes

Dear Hi-Fi Rose users

I have forwarded your request to the PC RoseConnect staff.

They will fix the issue and reflect it in the next update.

@StandardModel

The current RoseConnect PC app latest version is 5.7.4.
Please let me know the version of your RoseConnect PC app.
If it is not the latest version, please update to the latest version.

Hello @ROSEHAN,

Thank you for forwarding the request to the PC RoseConnect staff.

I just wanted to add that this translation issue is also present in the Android app. It would be great if the fix could be applied across all platforms to ensure a consistent and intuitive user experience for German-speaking users.

Best regards

Hello @ROSEHAN,

The new update (SW Ver. 5.7.07.6) has been released today, but unfortunately the incorrect German translation of “Song” as “Lied” still hasn’t been corrected — despite the issue being reported back on March 3rd.

This is a simple and clearly explained fix that would noticeably improve the experience for German-speaking users. May I ask why this hasn’t been addressed, even though there was more than enough time to include it in the update?

Looking forward to Your response.

Best regards,
Philipp

@Philsisch

Please answer a few questions when you find a typo.

  1. In which RoseConnect app do you find the typo: iOS, Android, Windows, Mac?
  2. If there is a typo, where do I go in the app to see the typo?
  3. How should the typo be corrected?

Hello @ROSEHAN,

Thank You for Your recent reply – but I must admit I’m a bit confused.

I had already reported the translation issue (“Song” translated as “Lied” instead of “Titel”) on March 3rd, and You confirmed that it would be passed on to the software team.
However, Your latest reply does not address that point at all. It rather seems like a generic answer, unrelated to the issue I raised.

Just to be clear:
I’m not referring to the numbers or visual layout. I’m specifically referring to the German language used in the UI, which currently shows “Lied” – a term that’s inaccurate in this context and can be confusing to users.

Could You please confirm whether this issue was actually forwarded to the responsible team and whether a correction is planned in a future update?

Thanks in advance for Your clarification.

Best regards,
Philipp

Hello @ROSEHAN,

Thank You again for Your previous replies.

I wanted to follow up on the translation issue I mentioned earlier regarding the use of the word “Lied” in the German version of the user interface.

As shown in the first screenshot, album entries are still labeled with phrases like „15 Lied“, „22 Lied“, etc. This is an incorrect translation for German users, as “Lied” refers specifically to a sung piece – not a general track.

In the second screenshot, however, the same album is correctly labeled as „23 Tracks“, which is neutral and more appropriate, even if not translated. This inconsistency suggests that some parts of the UI have already been updated, while others still use the inaccurate term.

Could You please forward this again to the UI/translation team to ensure that “Lied” is replaced with “Titel” throughout the interface?
This would make the experience much clearer and more intuitive for German-speaking users – especially when listening to instrumental music.

Thanks in advance for following up on this!

Best regards,
Philipp


P.S.
In addition to the points mentioned above, I’d like to briefly highlight another translation issue that also appears in the playlist section (see screenshot):
The label „Lied“ is also used incorrectly there.

Furthermore, the phrase „13 vor Stunden hinzugefügt“ seems to be a literal translation of “added 13 hours ago.” In idiomatic German, a better alternative would be „Hinzugefügt vor 13 Stunden“ or simply „vor 13 Stunden“.

Just a small note for further refinement – thanks again!

@Philsisch

I have forwarded your revision request to the software team again.
They will review and make the revision.